Блог О пользователеbudara

Регистрация

Календарь

« Апрель 2017  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
4 |5 |6 |7 |8 |9 |10 |11 |12 |13 |14
 

ИЗИЛАКУЛУНА, У КОТОРОГО ПОЛОВИНА ТЕЛА БЫЛА ДЕРЕВЯННОЙ


ИЗИЛАКУЛУНА, У КОТОРОГО ПОЛОВИНА ТЕЛА БЫЛА ДЕРЕВЯННОЙ

Жил когда-то андриамбахуака, которого звали Андрианджатуву. У него было четверо сыновей, но самый младший родился уродом: половина тела у него была, как у всех, а половина — деревянная. Его звали Изилакулуна. Старшим сыновьям надоел калека. Однажды они сказали отцу:

— Что нам делать, отец? Как жить с этим уродом? Мы больше не хотим его терпеть. Придумай что-нибудь.

— Раз вы не можете с ним жить, надо его прогнать, — сказал отец.

Братьям понравился ответ отца. Но мать, услышав слова мужа, опечалилась.

Далее…

 

РАМАНУНГАВАТУ


РАМАНУНГАВАТУ

Жили в давние времена три брата; младшего звали Рамаиунгавату — Тот, кто ворочает камни, а еще Ифаралахимахери — Младший сын-силач. Однажды братья услышали про девушку удивительной красоты по имени Иранунамецуецу, и все трое захотели на ней жениться. Иранунамецзуецу была дочерью Ициваланурану, андриамбахуаки подземного царства; всех мужчин, которые спускались в его владения, андриамбахуака убивал и из их голов складывал стену. Но три брата не испугались и решили попытать счастья. Чтобы попасть в царство Ициваланурану, надо было спуститься в глубокую-глубокую дыру. Братья нарезали лиан и стали их связывать. Когда получилась веревка такой длины, какой было нужно, они опустили ее в дыру, хорошенько закрепили у входа и старший полез вниз. Он спустился глубоко-глубоко и остановился отдохнуть. Сколько он ни смотрел по сторонам, вокруг все было черно — рядом с ним, наверху, внизу. Нигде не слышалось ни звука. Ему стало казаться, что в темноте к нему подкрадываются какие-то страшные звери, которых он никогда раньше не видел. Его вдруг охватил страх; он сказал себе, что не хочет расставаться с жизнью, и начал карабкаться вверх так быстро, как только мог. Вслед за первым спустился второй брат, но тоже испугался и вернулся назад.

Далее…

 

РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА


РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА

Жили, говорят, муле с женой, у которых было три сына. Первые два — красивые, стройные, а третий — урод-чудище: без туловища, без рук, без ног — одна голова. Голова ела и разговаривала. Звали ее Ратауландухамивулана.

Однажды два старших сына решили идти счастье искать. Они попросили у родителей разрешения, и те отпустили их. Но младший сын тоже стал проситься вместе с братьями:

— Мы не хотим брать тебя с собой, — говорили старшие. — Как же ты пойдешь без ног? Только мешать нам будешь.

— Возьмите меня, — просил Фаралахи, — я не буду в обузой.

Далее…

 

РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА


РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА

Жили, говорят, муле с женой, у которых было три сына. Первые два — красивые, стройные, а третий — урод-чудище: без туловища, без рук, без ног — одна голова. Голова ела и разговаривала. Звали ее Ратауландухамивулана.

Однажды два старших сына решили идти счастье искать. Они попросили у родителей разрешения, и те отпустили их. Но младший сын тоже стал проситься вместе с братьями:

— Мы не хотим брать тебя с собой, — говорили старшие. — Как же ты пойдешь без ног? Только мешать нам будешь.

— Возьмите меня, — просил Фаралахи, — я не буду в обузой.

Далее…

 

РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА


РАТАУЛАНДУХАМИВУЛАНА

Жили, говорят, муле с женой, у которых было три сына. Первые два — красивые, стройные, а третий — урод-чудище: без туловища, без рук, без ног — одна голова. Голова ела и разговаривала. Звали ее Ратауландухамивулана.

Однажды два старших сына решили идти счастье искать. Они попросили у родителей разрешения, и те отпустили их. Но младший сын тоже стал проситься вместе с братьями:

— Мы не хотим брать тебя с собой, — говорили старшие. — Как же ты пойдешь без ног? Только мешать нам будешь.

— Возьмите меня, — просил Фаралахи, — я не буду в обузой.

Далее…

 

РЕБЕНОК И ФОССА


РЕБЕНОК И ФОССА

Однажды Рамаруаиака ушла ловить раков; детям она велела сидеть дома и ни в коем случае не ходить за ней. Прошло немного времени, и один мальчик все-таки вышел из хижины и побежал за матерью. Он думал, что она совсем близко, поэтому он шел по дороге и кричал:

— О мама! О мама!

От страха голос у него дрожал.

— Ох! Ох! — донесся издалека какой-то другой голос.

Услышав, что ему отвечают, ребенок немного приободрился. "Конечно, это мама, — говорил он сам себе, — я ее быстро догоню, слышно ведь, что она недалеко". Он пустился бегом, не переставая кричать; другой голос все время отвечал, и ему казалось, что он понемногу к нему приближается. Подвигаясь вперед, мальчик забрел в непроходимую лесную чащу. Вдруг перед ним оказалась толстая приземистая фосса с красными глазами. Увидев этого гадкого зверя, мальчик испугался и в тревоге опять стал звать мать:

Далее…

 

РАЗАТУВУ И РАНУНЕРА


РАЗАТУВУ И РАНУНЕРА

Разатуву был андрианой, потому что его отец был андриамбахуакой, но — горе! — каждый раз, когда он приводил жену, родители насылали на нее злых духов и она умирала. Говорят, они делали это потому, что не хотели, чтобы он женился на женщине более низкого рода, чем их собственный-

Так и повелось: сегодня Разатуву женится, завтра его жена умирает; он берет другую, на следующий день ее тоже околдовывают и отравляют. И так досадили Разатуву козьи родителей, что он решил уйти от своего безжалостного отца и злой матери. Он женился на Ранунере и стал с ней жить в другой деревне.

Далее…

 

СТАРУХА И СВИРЕПОЕ ЧУДОВИЩЕ


СТАРУХА И СВИРЕПОЕ ЧУДОВИЩЕ

Говорят, как-то раз старуха, варившая еду для андриамбахуаки, пошла за водой к дальнему источнику. Только она пришла, как вдруг слышит какой-то треск, как будто бежит огромное животное. Она с удивлением обернулась и обомлела от страха: прямо на нее шел зверь невиданной величины. Она что было мочи бросилась бежать в деревню, добежала до хижины андриамбахуаки, упала на землю и от страха лишилась языка. Вокруг нее столпились люди, подмяли ее с земли и стали расспрашивать:

— Что с тобой, добрая старушка? Что случилось?

Но она так испугалась, что не могла произнести ни слова. Тут из своей хижины вышел андриамбахуака и сказал ей:

Далее…

 

ДВА БРАТА И ЗАНАХАРИ


ДВА БРАТА И ЗАНАХАРИ

Жили, говорят, когда-то два брата, и у обоих ничего не было, кроме лохмотьев. Долгие годы они трудились, чтобы скопить какую-нибудь малость, а все оставались бедняками. И вот однажды младший говорит старшему:

— Зря мы выбиваемся из сил, все равно ничего у нас не получится, лучше нам умереть.

Они пришли к высокой скале, взобрались на вершину и бросились вниз. Но один из Занахари подхватил их и опустил у подножия. Несколько раз они бросались вниз, не причинив себе ни малейшего вреда, и наконец поняли, что это Занахари противится их замыслу. Тогда младший опять говорит старшему:

Далее…

 

ИФАРАМАЛЕМИ И ИКУТУББКИБУ


ИФАРАМАЛЕМИ И ИКУТУББКИБУ

У мужа с женой было много детей. Самую младшую девочку звали Ифарамалеми, потому что половина тела у нее была деревянная. Самого младшего мальчика звали Икутубекибу, потому что у него был огромный живот, волочившийся по земле. Родители не любили детей-уродов. Они часто насмехались над Ифарой.

— Разве от этой девчонки есть какой-нибудь прок? Да она два волоконца рафии вместе не свяжет, а все ест и ест…

Глядя на мальчика, они с презрением говорили:

— Этому толстобрюхому лопату земли не под силу поднять.

Далее…

4 |5 |6 |7 |8 |9 |10 |11 |12 |13 |14